STT:“Muilas”.

Autorius: / May 6, 2010 / 12:05 pm.


Šiandien “Ads of the World” pasirodė štai toks reklaminis sprendimas. Pavadinkim tai studentišku Gogelmogelio pajuokavimu, kuris tiesiog užtaisytas vidiniu prieštaravimu – žinutė sako, kad neimk ir neduok kyšio, nes suteptų rankų nenusiplausi ir tuo pačiu duodamas muilas, kuriuo rankos nusiplauna. Tai jau nekalbant apie tai, kad sunku suvokti loginę prasmę kodėl muile yra pinigai (reikėjo kažkur parodyti pinigus?) ar tikrasis sprendimas neturėjo būti tas pats užrašas, plius: a) muilas, kuris nieko neplauna (plastiko, stiklo gabalas); b) muilas, kurį pakišus po vandeniu, vanduo paraudonuoja arba muilas, kuris ištepa rankas (čia jau, aišku, lengvas chuliganizmas)?

Papildymas: Šis darbas neturi nieko bendra su Specialiųjų tyrimų tarnyba (STT) – tai veikėjo pasivadinusio agentūra “Gogelmogel” saviveikla šiuo klausimu.

Komentarų: 6

  • Saule says:

    O kur pasakyta, kad STT su tuo turi kazka bendro? studentiskas darbelis ir tiek

  • paulius.rymeikis says:

    Saule, tą mes pabandysim su autorium išsiaiškinti, o STT minimas šaltinyje:
    http://adsoftheworld.com/media/ambient/specialiuju_tyrimu_tarnyba_anti_corruption_money_soap

  • Saule says:

    Matosi, kad saviveikla…

  • tik says:

    tereikėjo įlydyti kupiūrą į muilinę, o ne į muilą, ir ji puikiai veiktų (kartu su tekstu, taip pat įlydytu į muilinę, ar kaip gudriau prikabintu) kaip užkabinantis netikėtas sprendimas. kol muiliniesi rankas ir bandai atsiplauti purvų, spoksai į kupiūrą muilinėj, kurią taip norėtųsi iškrapštyt… Aš pradžioje pamaniau, kad kupiūra ir yra ten. Ir tuo atveju sprendimas man pasrodė netikėtas ir žaismingas. Tiesą psakius net daug taiklaiu ir labiau atkreipiantis dėmesį, nei plakatai su voku…
    …kuriuose tą voką pastebi tik laabai įsižiūrėjęs o įsižiūri tik todėl, kad kartais apsilankai”nomoshiti” bloge. Paprastas praeivis gi tikiu visą reklamos laiką kursavo ramiu veidu pro, jo manymu, tuščią bereikšmį baltą blyną :]
    kur čia rąstas o kur gi krislas :D?

  • paulius.rymeikis says:

    :) Krislas buvo skubėjime ir nepasidaryme bandomosios kopijos, bet.. Ir užduotis buvo ne pritraukti korupcija susidomėjusius asmenis į kiną, o tiesiog sudomint kino festivaliu ir jau jo metu “parduoti” mintis apie korupciją. Tai realiai ką turim? Plakatą-kino ekraną, o po juo dar užrašą “Kino festivalis Drąsus žodis. Geriausi Holivudo filmai apie korupciją”. Jeigu kas dar pamatė, jog tai nėra tiesiog baltas blynas, bet sužaidimas su ekranu-voku, tai dvigubas valio, bet to nepastebėjimas žinutės perdavimo nesuprastina. Beje, skrajutėse, kur kokybė geresnė, vokas-ekranas matosi be didelių problemų. Gal ir todėl, kad laikai jį sau prieš akis, o ne bėgi pro, nes jau esi buvęs nomoshiti ir kas tame plakate, nelaikai įdomiu/nauju reikalu.

  • gogelmogel says:

    tik:
    teisingai, palikt muilinėj kupiūrą irgi buvo galimas variantas. ypač jei ji pasimatytų tik paėmus muilą :)
    Pasikartosiu – lietuviška šito versiją buvo galima išspręst geriau, čia faktas. Manau, angliškam variante “keep your hands clean” viskas normaliai. Ir su muiline, tiesa, irgi tiktų. Išvis, smagu bent tiek, kad šitas sprendimas sukelia daug minčių variancijoms, su kuo ir visus sveikinu :)

Trackbacks / Pingbacks

Atsakyti